Roudhoh, Siti (2023) NASKAH SALINAN TAFSIR JALĀLAYN KOLEKSI MAKBAROH AULIA MASJONG AGUSJU BANTEN GIRANG SERANG: Analisis Kodikologis dan Dialek Bahasa Jawa. skripsi thesis, STAI Al-Anwar Sarang, Rembang.
Text
HALAMAN AWAL.pdf Download (1MB) |
|
UNSPECIFIED
BAB 1.pdf Restricted to UNSPECIFIED Download (1MB) |
|
UNSPECIFIED
BAB 2.pdf Restricted to UNSPECIFIED Download (699kB) |
|
UNSPECIFIED
BAB 3.pdf Restricted to UNSPECIFIED Download (1MB) |
|
UNSPECIFIED
BAB 4.pdf Restricted to UNSPECIFIED Download (765kB) |
|
UNSPECIFIED
BAB 5.pdf Restricted to UNSPECIFIED Download (564kB) |
|
UNSPECIFIED
DAFTAR PUSTAKA.pdf Restricted to UNSPECIFIED Download (541kB) |
|
UNSPECIFIED
CURRICULUM VITAE.pdf Restricted to UNSPECIFIED Download (526kB) |
|
UNSPECIFIED
LAMPIRAN-LAMPIRAN.pdf Restricted to UNSPECIFIED Download (1MB) |
Abstract
Naskah Salinan Tafsir Jalālayn Koleksi Museum Masjong Agusju Banten Girang Serang merupakan satu-satunya naskah tafsir al-Qur’an diantara naskah-naskah lainnya yang tersimpan di sana. Sejauh penelusuran penulis, naskah tersebut belum pernah dikaji sebelumnya. Penelitian fokus pada dua aspek, deskripsi kodikologis naskah dan dialek bahasa Jawa melalui kajian dialektologi. Teknik pengumpulan datanya menggunakan teknik observasi naskah, wawancara, membaca dan mencatat, dan dokumentasi. Aspek kodikologis menganalisis aspek fisik dan seputar pernaskahan. Dari sisi teks fokus dianalisis dengan teori dialektologi yang berfokus pada aspek fonologi dan morfologi. Hasil penelitian ini adalah: pertama, naskah tersebut tidak diketahui siapa penyalin dan kapan disalin, namun dilihat dari kertas yang digunakan memiliki watermark yang bertuliskan “Pro Patria” dan countermark bertuliskan B. Cramer yang diproduksi perusahan Belanda pada tahun 1711 dan memiliki ciri chain line (garis tebal) yang mengindikasikan kertas diproduksi sebelum tahun 1800-an. Naskah ini tidak utuh 30 juz dan hanya berjumlah 18 surah dimulai dari surah Al-Fātihah sampai surah Al-Kahfi. Kedua, naskah tersebut menggunakan dua dialek bahasa Jawa yaitu dialek Cirebon dan Muria. Berikut contoh bentuk data fonologis dan morfologis dialek Cirebon diantaranya; fonem [u] → [o], fonem konsonan yaitu [m] → [?]. Sedangkan, bentuk morfologis terdiri dari prefiks [de-] + BD, sufiks BD + [-aken], konfiks [N- + BD + [-aken], infiks BD + [-in-] + BD. Bentuk data dialek Muria diantaranya; fonem [i] → [a], fonem konsonan [n] → [?], bentuk morfologis terdiri dari prefiks [n-] + BD, sufiks BD + [-o], dan konfiks [N- + BD + -ake]. Keyword : Naskah Tafsir Jalālayn, Fonologis, Morfologis, Dialek, Bahasa Jawa
Item Type: | Thesis (skripsi) |
---|---|
Subjects: | Al-Qur’an dan Tafsir > Manuskrip al-Qur'an dan Tafsir |
Divisions: | Fakultas Ushuluddin > Program Studi Ilmu Al Quran dan Tafsir (IAT) |
Depositing User: | Siti Roudhoh |
Date Deposited: | 23 Nov 2023 03:42 |
Last Modified: | 23 Nov 2023 03:42 |
URI: | http://repositori.staialanwar.ac.id/id/eprint/850 |
Actions (login required)
View Item |