Fuaduddin, Achmad (2017) KOREKSI MUHAMMAD THALIB ATAS TERJEMAH ALQUR` AN KEMENAG RI: (UJI VALIDITAS). skripsi thesis, Sekolah Tinggi Agama Islam Al-Anwar.
Text
1_Halaman Awal.pdf Download (2MB) |
|
Text
2_BAB I.pdf Download (492kB) |
|
Text
3_BAB II.pdf Restricted to Repository staff only Download (524kB) |
|
Text
4_BAB III.pdf Restricted to Repository staff only Download (385kB) |
|
Text
5_BAB IV.pdf Restricted to Repository staff only Download (651kB) |
|
Text
6_BAB V.pdf Restricted to Repository staff only Download (248kB) |
|
Text
7_DAFTAR PUSTAKA.pdf Download (256kB) |
Abstract
Bentuk perhatian pemerintah Indonesia kepada umat Islam di Indonesia salah satunya adalah membuat terjemahan al-Qur`an. Terjemahan ini digarap oleh tim khusus di bawah naungan Kemenag. Meskipun demikian, terjemahan tersebut tidak lepas dari kritikan. Salah satu kritikus yang ekstrim megkritik terjemah Kemenag adalah Muhammad Thalib. Muhammad Thalib adalah amir Majelis Mujahidin Indonesia (MMI) ke dua menggantikan Abu Bakar Ba‟asyir. MMI dikenal sebagai organisasi keagamaan yang cukup radikal dan kerap ekstrim dalam pemikiran dan berbagai pernyataannya. Dalam krtitikannya terhadap terjemah Kemenag, Muhammad Thalib mengatakan bahwa terjemah Kemenag adalah terjemah yang sesat dan memicu terorisme. Ttujuan dari penelitian ini adalah menjelaskan koreksi Muhammad Thalib terhadap terjemah Kemenag dan menguji validitas koreksi tersebut. Penelitian ini merupakan jenis penelitian kepustakaan dengan menggunakan pendekatan teori terjemah. Pendekatan teori ini berfungsi sebagai tolak ukur validitas koreksi Muhammad Thalib terhadap terjemah Kemenag. Adapun hasil penelitian ini menunjukkan bahwa argumen Muhammad Thalib adalah berdasarkan analisis kata bahasa sasaran, pemahaman formulasi kalimat terjemah Kemenag kemudian dielaborasikan dengan salah satu kitab tafsir rujukannya. Dia menginterpretasi terjemah Kemenag sebagai penyebab kekerasan umat Islam dengan umat lainya, penyebab radikalisme, dan makna terjemah Kemenag tidak jelas. Selain membuat koreksian, Muhammad Thalib juga membuat alternatif terjemah al-Qur`an sebagai pembanding terjemah Kemenag, yang mana dalam setiap terjemahan tersebut condong dengan salah satu kitab rujukannya yang dianggap sesuai dengan tujuan dan ideologinya. Dia hanya memahami terjemah Kemenag secara sepotong-potong sehingga menimbulkan pemahaman yang salah. Dia tidak menghiraukan khtilāf tanawwu’ di antara mufassīr yang dia rujuk. Selain itu tuduhannya yang mengatakan terjemah Kemenag adalah terjemah ḥarfiyah juga salah.
Item Type: | Thesis (skripsi) |
---|---|
Uncontrolled Keywords: | Terjemah Kemenag, Muhammad Thalib, Koreksi Muhammad Thalib, Uji validitas |
Subjects: | Al-Qur’an dan Tafsir > Terjemahan |
Divisions: | Fakultas Ushuluddin > Program Studi Ilmu Al Quran dan Tafsir (IAT) |
Depositing User: | Ms perpus staiwar |
Date Deposited: | 29 Jul 2023 09:26 |
Last Modified: | 05 Aug 2023 12:16 |
URI: | http://repositori.staialanwar.ac.id/id/eprint/50 |
Actions (login required)
View Item |