HIERARKI BAHASA DALAM KITAB TAFSIR AL-QUR`AN SUCI BASA JAWI KARYA KH. R. MOHAMMAD ADNAN

Yusvia, Lisda Fatimah Ratih (2022) HIERARKI BAHASA DALAM KITAB TAFSIR AL-QUR`AN SUCI BASA JAWI KARYA KH. R. MOHAMMAD ADNAN. skripsi thesis, Sekolah Tinggi Agama Islam Al-Anwar.

[img] Text
SAMPUL.pdf

Download (2MB)
[img] Text
BAB 1.pdf

Download (1MB)
[img] Text
BAB 2.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (1MB)
[img] Text
BAB 3.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (1MB)
[img] Text
BAB 4.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (1MB)
[img] Text
BAB 5.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (900kB)
[img] Text
DAFTAR PUSTAKA.pdf

Download (1MB)

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui hierarki bahasa yang terdapat dalam terjemah al-Qur`an berbahasa Jawa karya ulama Nusantara dari Surakarta yaitu KH. Raden Mohammad Adnan. Selain itu, juga mengkaji hasil terjemahan Adnan untuk diidentifikasikan termasuk jenis terjemahan apa. Penelitian ini termasuk penelitian kepustakaan atau library research di mana semua datanya diperoleh dari buku-buku dan jurnal-jurnal yang berkaitan dengan objek penelitian. Dengan menggunakan metode penelitian deskriptif-analitis, maka peniliti akan memaparkan bagaimana bentuk hierarki dan terjemahan yang terdapat dalam kitab Tafsir al-Qur`an Suci Basa Jawi karya Adnan dan dianalisis menggunakan teori yang penulis gunakan. Adapun hasilnya, hierarki bahasa yang terdapat dalam kitab tersebut telah disesuaikan sedemikian rupa dengan berdasarkan status sosial antar partisipan yang terdapat dalam suatu ayat. Namun, pada kata ganti orang kedua tunggal dalam kitab tersebut ada perbedaan penggunaan diksi antara sang Khalik dan makhluk ketika konteksnya sedang tidak menghormati lawan bicara. Jika sang Khalik dalam konteks tidak menghormat menggunakan diksi sira, maka makhluk menggunakan diksi kowe. Dalam penerjemahannya itu ada tingkatan ngoko lugu, ngoko alus, dan krama alus. Ngoko lugu misalnya digunakan saat dialog antara Allah dengan Nabi Muhammad, Raja Mesir dengan Yusuf, dan saudara Yusuf dengan para saudaranya. Ngoko alus digunakan ketika Allah menceritakan keadaan Yusuf disandingkan dengan besarnya kekuasaan-Nya, sedangkan krama alus digunakan saat dialog antara para saudara Yusuf dengan Bapaknya (Ya‟qub). Terjemah ayat al-Qur`an pada karya KH. R. Mohammad Adnan ini mayoritas menggunakan metode penerjemahan dinamis, kecuali pada beberapa ayat saja yang menggunakan metode penerjemahan bebas karena membutuhkan keterangan tambahan agar maksud dari ayat tersebut sampai kepada pembaca dan enak untuk dibaca.

Item Type: Thesis (skripsi)
Uncontrolled Keywords: Hierarki, Terjemah, Tafsir al-Qur`an Suci Basa Jawi
Subjects: Al-Qur’an dan Tafsir > Tafsir Nusantara
Divisions: Fakultas Ushuluddin > Program Studi Ilmu Al Quran dan Tafsir (IAT)
Depositing User: Ms perpus staiwar
Date Deposited: 21 Aug 2023 11:33
Last Modified: 21 Aug 2023 11:33
URI: http://repositori.staialanwar.ac.id/id/eprint/300

Actions (login required)

View Item View Item